Ementa:
Estudo da produção cultural contemporânea pelo viés das intermidialidades. A constituição dos artefatos, as esferas de circulação-recepção e as construções de sentidos em diversas materialidades das linguagens. Identidades, discursos e multimodalidades. Relações (composições, transposições, traduções, referências) intersemióticas, intergêneros, interartes e transmídias.
Bibliografia:
Bibliografia básica
ARBEX, M. (Org.). Poéticas do visível: ensaios sobre a escrita e a imagem. Belo Horizonte: UFMG, 2006.
BARTHES, R. Mythologies. Paris: Seuil, 1957.
BAUMAN, R. A Most Valuable Medium: The Remediation of Oral Performance on Early Commercial Recordings. Indiana University Press, 2023.
BOLTER, J. D.; GRUSIN, R. Remediation: Understanding New Media. Cambridge: The MIT Press, 2000.
ELLESTRÖM, L. (Ed.). Media Borders, Multimodality and Intermediality. New York: Palgrave Macmillan, 2010.
FLUSSER, V. O mundo codificado: por uma filosofia do design e da comunicação. Organização de Rafael Cardoso. Tradução de Raquel Abi-Sámara. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
GENETTE, G. Palimpsestes: la littérature au second degré. Paris: Seuil, 1982.
GITELMAN, L. Always Already New: Media, History and the Data of Culture. Cambridge: MIT Press, 2006.
HALL, S. Codificação/Decodificação. In: Da diáspora: identidades e mediações culturais. Tradução de Adelaine La Guardia Resende e outros. Belo Horizonte: UFMG; Brasília: UNESCO, 2003. p. 387-404.
HUTCHEON, L. Uma teoria da adaptação. Tradução de André Cechivel. Florianópolis: UFSC, 2013.
JAKOBSON, R. Aspectos linguísticos da tradução. In: Linguística e Comunicação. Tradução de Izidoro Blikstein e José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1995.
PIGNATARI, D.; MUNDY, K. Montage, Collage, Bricolage Or: Mixture is the Spirit. Semiotics and Poetics in Brazil, Centre for Latin American and Caribbean Studies, University of Michigan, Ann Arbor, v. 6, n. 17/18, 1981.
RAJEWSKY, I. O. Intermediality, Intertextuality and Remediation: A Literary Perspective on Intermediatlity. Intermidialités, Montreal, n. 6, p. 43-64, Automne 2005.
SAMOYAULT, T. A intertextualidade. Tradução de Sandra Nitrini. São Paulo: Aderaldo & Rotschild, 2008.
Ano de Catálogo: 2024
Créditos: 8
Número de alunos matriculados: 15
Idioma de oferecimento: Português
Tipo Oferecimento: Regular
Local Oferecimento:
Horários/Salas:
Docentes:
Reservas:
Não possui reservas.Hora | Segunda | Terça | Quarta | Quinta | Sexta | Sábado |
---|---|---|---|---|---|---|
07:00 | ||||||
08:00 | ||||||
09:00 | A - CL14 | |||||
10:00 | A - CL14 | |||||
11:00 | A - CL14 | |||||
12:00 | A - CL14 | |||||
13:00 | ||||||
14:00 | ||||||
15:00 | ||||||
16:00 | ||||||
17:00 | ||||||
18:00 | ||||||
19:00 | ||||||
20:00 | ||||||
21:00 | ||||||
22:00 | ||||||
23:00 |